- EAN13
- 9782266138666
- ISBN
- 978-2-266-13866-6
- Éditeur
- Langues pour tous
- Date de publication
- 03/2010
- Collection
- LANGUES POUR TOUS (PPO 012195)
- Nombre de pages
- 218
- Dimensions
- 17,9 x 11,1 x 1,6 cm
- Poids
- 126 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Code dewey
- 850
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le long du Mississippi / Along the Mississippi
Livre
De Mark Twain
Traduit par Danièle Frison, Bernard Dhuicq
Langues pour tous
Langues Pour Tous
Autre version disponible
MARK TWAIN
Le long du Mississippi Along the Mississippi
Présenté par Bernard Dhuicq
• Une sélection des textes les plus hilarants tirés des trois oeuvres maîtresses du plus grand humoriste américain du XIXe siècle : Tom Sawyer, Huckleberry Finn et Life on the Mississippi.
• C'est de son expérience de pilote sur le Mississippi que Samuel Longhorne Clemens a tiré son pseudonyme Mark Twain, qui signifie " La sonde indique deux brasses (de profondeur) ".
• Les aventures de ses deux inséparables héros, Tom et Huck, et de leur ami l'esclave noir Jim qu'il faut emmener dans un état abolitionniste, sont des chefs-d'oeuvre d'humour, mais aussi un passionnant témoignage historique et sociologique.
La série BILINGUE propose : • une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; • une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
Le long du Mississippi Along the Mississippi
Présenté par Bernard Dhuicq
• Une sélection des textes les plus hilarants tirés des trois oeuvres maîtresses du plus grand humoriste américain du XIXe siècle : Tom Sawyer, Huckleberry Finn et Life on the Mississippi.
• C'est de son expérience de pilote sur le Mississippi que Samuel Longhorne Clemens a tiré son pseudonyme Mark Twain, qui signifie " La sonde indique deux brasses (de profondeur) ".
• Les aventures de ses deux inséparables héros, Tom et Huck, et de leur ami l'esclave noir Jim qu'il faut emmener dans un état abolitionniste, sont des chefs-d'oeuvre d'humour, mais aussi un passionnant témoignage historique et sociologique.
La série BILINGUE propose : • une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; • une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Ça peut pas faire de mal - La littérature jeunesse : Joseph Kessel, Mark Twain, Lewis Carroll, Michel Tournier lus et commentés par Guillaume GallienneGuillaume GallienneGallimard # Ecoutez Lire15,90
-
Tom Sawyer - D'après le roman de Mark Twain - Mes premiers petits classiquesMark TwainWhite Star Kids11,90
-
Parcours judaïques, IX, JérusalemDanièle Frison, Centre de recherches sur les Ju...Université Paris-X Nanterre
-
Parcours judaïques, sources visibles, sources cachées, X, Culture hébraïque et héritage européenDanièle Frison, Yona Dureau, Centre de recherches sur les Juifs dans les pays anglophonesUniversité Paris-X Nanterre
-
Civilisation britannique - Documents constitutionnels - Nouvelle édition, documents constitutionnelsDanièle FrisonEditions Ellipses23,00
-
Introduction au droit anglais et aux institutions britanniques - 3e éditionDanièle FrisonEditions Ellipses23,00
-
Récits / Aphra Behn, La Belle Infidèle, ou les Amours de Miranda et du Prince TarquinAphra BehnÉditions d'en face
-
Récits / Aphra Behn, Orounoko. L'Esclave Royal. Une Histoire véridique, une histoire véridiqueAphra BehnÉditions d'en face
-
Aphra Behn In/And Our Time, proceedings of the Aphra Behn Europe symposium, Naples, 7-9 July 2005Annamaria Lamarra, Bernard DhuicqÉditions d'en face
-
Correspondance commerciale en anglais, LivreCrispin Michael Geoghegan, Bernard Dhuicq, Michel MarcheteauLangues pour tous